Silvia Saavedra Rodríguez
Profesor/a Visitante
1
Docentia
2020-21

Centro

Facultad de CC. Jurídicas y Sociales

Departamento

Ciencias de la Educación, Lenguaje, Cultura y Artes, Ciencias Historico-Jurídicas y Humanísticas y Lenguas Modernas

Área

Métodos de Investigación y Diag. en Educación
Información general
Información general
Presentación
  • Diplomada en Logopedia (2002) y Licenciada en Bellas Artes (2010) por la Universidad de La Laguna. Técnico Superior en Interpretación de Lengua de Signos, Guía-interpretación de personas sordociegas y Sistema de Signos Internacional desde el 2006, año en que comienza su andadura profesional como intérprete de lengua de signos, realizando servicios de diversa índole en diferentes ámbitos (intérprete de servicios ordinarios, ámbito educativo en nivel universitario, Svisual, etc.).  Además, ha organizado e impartido diferentes talleres de sensibilización sobre la comunidad sorda y el papel del intérprete de lengua de signos, e iniciación a la LSE, tanto para entidades públicas como privadas.  
     
    En 2009 obtuvo el Certificado de Aptitud Pedagógica por la Universidad Alfonso X El Sabio, ICSE como Entidad delegada en Canarias, y he continuado mi formación obteniendo las titulaciones de Técnico superior en Integración Social (2017), Técnico Superior en Mediación Comunicativa (2018) y los estudios de Máster en Competencias Docentes Avanzadas en niveles de educación infantil, primaria y secundaria en la Universidad Rey Juan Carlos (2020).
     

    Además, durante su trayectoria profesional nunca ha cesado su proceso de formación y reciclaje, participando en numerosos y variados eventos (cursos, congresos, jornadas, seminarios, etc.) sobre la lengua de signos y la comunidad sorda, los procesos de interpretación y traducción de las lenguas, y formaciones específicas para mejora docente. 

    Desde el curso 2018/2019 es personal docente e investigador, a tiempo completo, en el Grado de Lengua de Signos y Comunidad Sorda, dentro del departamento de Ciencias de la Educación, Lenguaje, Cultura y Artes, Ciencias Histórico-Jurídicas y Humanísticas y Lenguas Modernas. Durante estos cursos académicos ha impartido docencia en diferentes materias como son: Guía Interpretación para personas sordociegas, Interpretación en Sistema de Signos Internacional, Interpretación de Lengua de Signos en los ámbitos de las Ciencias Jurídicas y Sociales, Interpretación de Lengua de Signos en los ámbitos de las Artes y Humanidades y Ciencias de la Comunicación y Aplicación de las técnicas de interpretación a la lengua de signos española. 
     

    Actualmente está realizando la tesis dentro del Programa de Doctorado en Humanidades: Lenguaje y Cultura, en la Universidad Rey Juan Carlos, en relación con la temática de la interpretación y traducción de la lengua de signos española.

Méritos
Docencia y asignaturas impartidas en el curso actual
  • Grado

    PLAN ASIGNATURA
    (2294) DOBLE GRADO EN LENG. DE SIGNOS ESPAÑ. Y COMUN. SORDA Y TPA. OCUP. (ALCORCONGUIA INTERPRETACION DE PERSONAS SORDOCIEGAS
    (2294) DOBLE GRADO EN LENG. DE SIGNOS ESPAÑ. Y COMUN. SORDA Y TPA. OCUP. (ALCORCONINTERPRETACION EN EL SISTEMA INTERNACIONAL
    (2252) DOBLE GRADO LENGUA DE SIGNOS ESPAÑ. COMUN. SORDA Y TRBAJO SOCIAL (ALCORCON)GUIA INTERPRETACION DE PERSONAS SORDOCIEGAS
    (2252) DOBLE GRADO LENGUA DE SIGNOS ESPAÑ. COMUN. SORDA Y TRBAJO SOCIAL (ALCORCON)INTERPRETACION EN EL SISTEMA INTERNACIONAL
    (2253) DOBLE GRADO LENGUA SIGNOS ESPAÑ Y CS (ALCORCON) Y ED PRIM SEMIPR (VICALVAROGUIA INTERPRETACION DE PERSONAS SORDOCIEGAS
    (2253) DOBLE GRADO LENGUA SIGNOS ESPAÑ Y CS (ALCORCON) Y ED PRIM SEMIPR (VICALVAROINTERPRETACION EN EL SISTEMA INTERNACIONAL
    (2250) GRADO EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA Y COMUNIDAD SORDA (ALCORCON)GUIA INTERPRETACION DE PERSONAS SORDOCIEGAS
    (2250) GRADO EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA Y COMUNIDAD SORDA (ALCORCON)INTERPRETACION EN EL SISTEMA INTERNACIONAL
    (2264) GRADO EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA Y COMUNIDAD SORDA (MADRID)GUIA INTERPRETACION DE PERSONAS SORDOCIEGAS
    (2264) GRADO EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA Y COMUNIDAD SORDA (MADRID)INTERPRETACION EN EL SISTEMA INTERNACIONAL
HISTÓRICO DOCENTE (ÚLTIMOS 10 CURSOS ACADÉMICOS)
Códigos de investigador
    • No hay información