-
Doctora en Lengua Española y sus Literaturas por la Universidad Complutense de Madrid (2015). Fue profesora de español en la URJC desde 2008 hasta 2018. Actualmente imparte cursos de chino, y también de interpretación en el Máster Oficial en Traducción e Interpretación Jurídica y Juridicial. Ha impartido cursos de "Introducción a la Civilización y Cultura China" en la Universidad Alfonso X el sabio y ha sido profesora de chino en CSIM de la Universidad Complutense de Madrid, en la Universidad Pontificia de Comillas de Madrid y en la Escuela Oficial de Idiomas de Jesús Maestro. Traductora de la primera zarzuela traducida al chino LA ROSA DEL AZAFRÁN. Intérprete de español-chino y chino-español en numerosos eventos, tales como para el presidente uruguayo, o el ganador del premio Nobel de Literatura MOYAN etc. Redactora y presentadora del programa "CON TODOS LOS ACENTOS" de la 2 de TVE en 2007 y 2009.
Sus líneas de investigación son: la enseñanza del chino como segunda lengua, la enseñanza del español como segunda lengua, traducción chino-español, lingüística cognitiva
-
Grado
PLAN ASIGNATURA (2278) DOBLE GRADO EN DERECHO SEMIPRESENCIAL Y RELAC. INTERNAC.(INGLES)(VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL (2161) DOBLE GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES-PERIODISMO (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO) NIVEL AVANZADO (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID) SECOND LANGUAGE II: CHINESE (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID) SECOND LANGUAGE III: CHINESE (2156) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO). NIVEL AVANZADO (2126) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (INGLES) (VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL
Máster universitario oficial
PLAN ASIGNATURA (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA EN EL ÁMBITO JUDICIAL I: CHINO -ESPAÑOL (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA EN EL ÁMBITO JUDICIAL II: ESPAÑOL - CHINO (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL JURADA, DIRECTA E INVERSA: CHINO (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL TRADUCCIÓN JURÍDICO-ECONÓMICA JURADA, DIRECTA E INVERSA: CHINO
-
CURSO PLAN ASIGNATURA 2022-23 (2278) DOBLE GRADO EN DERECHO SEMIPRESENCIAL Y RELAC. INTERNAC.(INGLES)(VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL 2022-23 (2161) DOBLE GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES-PERIODISMO (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO) NIVEL AVANZADO 2022-23 (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID) SECOND LANGUAGE II: CHINESE 2022-23 (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID) SECOND LANGUAGE III: CHINESE 2022-23 (2156) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO). NIVEL AVANZADO 2022-23 (2126) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (INGLES) (VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL 2022-23 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL FUNDAMENTOS DE DERECHO DE LOS PAÍSES DE LENGUA B ENFOCADOS A TEI: CHINO 2022-23 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA EN EL ÁMBITO JUDICIAL I: CHINO -ESPAÑOL 2022-23 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA EN EL ÁMBITO JUDICIAL II: ESPAÑOL - CHINO 2022-23 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL JURADA, DIRECTA E INVERSA: CHINO 2022-23 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL TRADUCCIÓN JURÍDICO-ECONÓMICA JURADA, DIRECTA E INVERSA: CHINO CURSO PLAN ASIGNATURA 2021-22 (2278) DOBLE GRADO EN DERECHO SEMIPRESENCIAL Y RELAC. INTERNAC.(INGLES)(VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL 2021-22 (2161) DOBLE GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES-PERIODISMO (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO) NIVEL AVANZADO 2021-22 (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID) SECOND LANGUAGE II: CHINESE 2021-22 (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID) SECOND LANGUAGE III: CHINESE 2021-22 (2156) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO). NIVEL AVANZADO 2021-22 (2126) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (INGLES) (VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL 2021-22 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA EN EL ÁMBITO JUDICIAL I: CHINO -ESPAÑOL 2021-22 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA EN EL ÁMBITO JUDICIAL II: ESPAÑOL - CHINO CURSO PLAN ASIGNATURA 2020-21 (2278) DOBLE GRADO EN DERECHO SEMIPRESENCIAL Y RELAC. INTERNAC.(INGLES)(VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL 2020-21 (2161) DOBLE GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES-PERIODISMO (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO) NIVEL AVANZADO 2020-21 (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID) SECOND LANGUAGE II: CHINESE 2020-21 (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID) SECOND LANGUAGE III: CHINESE 2020-21 (2156) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO). NIVEL AVANZADO 2020-21 (2126) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (INGLES) (VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL 2020-21 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA EN EL ÁMBITO JUDICIAL I: CHINO -ESPAÑOL 2020-21 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA EN EL ÁMBITO JUDICIAL II: ESPAÑOL - CHINO 2020-21 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL JURADA, DIRECTA E INVERSA: CHINO CURSO PLAN ASIGNATURA 2019-20 (2161) DOBLE GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES-PERIODISMO (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO) NIVEL AVANZADO 2019-20 (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID) SECOND LANGUAGE II: CHINESE 2019-20 (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID) SECOND LANGUAGE III: CHINESE 2019-20 (2156) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO). NIVEL AVANZADO 2019-20 (2126) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (INGLES) (VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL 2019-20 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL FUNDAMENTOS DE DERECHO DE LOS PAÍSES DE LENGUA B ENFOCADOS A TEI: CHINO 2019-20 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA EN EL ÁMBITO JUDICIAL I: CHINO -ESPAÑOL 2019-20 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA EN EL ÁMBITO JUDICIAL II: ESPAÑOL - CHINO 2019-20 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL JURADA, DIRECTA E INVERSA: CHINO 2019-20 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL TRADUCCIÓN JURÍDICO-ECONÓMICA JURADA, DIRECTA E INVERSA: CHINO CURSO PLAN ASIGNATURA 2018-19 (2222) DOBLE GRADO EN RR INTERN. (INGLES) Y PROTOCOLO Y ORG. DE EVENTOS (VICALVARO SEGUNDO IDIOMA II: CHINO 2018-19 (2211) GRADO EN PROTOCOLO, ORGANIZAC. DE EVENTOS Y COMUNIC. CORPORATIVA(VICALVARO) SEGUNDO IDIOMA II: CHINO 2018-19 (2126) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (INGLES) (VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL 2018-19 (2126) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (INGLES) (VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). BASIC LEVEL 2018-19 (6277) MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA EN EL ÁMBITO JUDICIAL I: CHINO -ESPAÑOL CURSO PLAN ASIGNATURA 2017-18 (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID) SECOND LANGUAGE I: CHINESE 2017-18 (2126) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (INGLES) (VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL 2017-18 (2126) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (INGLES) (VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). BASIC LEVEL CURSO PLAN ASIGNATURA 2016-17 (2182) DOBLE GR. EN REL. INTERNACION. Y CC. POLITICA Y GEST. PUBLICA (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO). NIVEL BASICO 2016-17 (2166) DOBLE GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES Y ECONOMIA (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO). NIVEL AVANZADO 2016-17 (2166) DOBLE GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES Y ECONOMIA (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO). NIVEL BASICO 2016-17 (2161) DOBLE GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES-PERIODISMO (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO) NIVEL AVANZADO 2016-17 (2161) DOBLE GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES-PERIODISMO (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO). NIVEL BASICO 2016-17 (2222) DOBLE GRADO EN RR INTERN. (INGLES) Y PROTOCOLO Y ORG. DE EVENTOS (VICALVARO SEGUNDO IDIOMA I: CHINO 2016-17 (2211) GRADO EN PROTOCOLO, ORGANIZAC. DE EVENTOS Y COMUNIC. CORPORATIVA(VICALVARO) SEGUNDO IDIOMA I: CHINO 2016-17 (2156) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO). NIVEL AVANZADO 2016-17 (2156) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (FUENLABRADA) SEGUNDO IDIOMA (CHINO). NIVEL BASICO 2016-17 (2126) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (INGLES) (VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). ADVANCED LEVEL 2016-17 (2126) GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES (INGLES) (VICALVARO) SECOND LANGUAGE (CHINESE). BASIC LEVEL
-
No existe información.
-
- Google Scholar: https://scholar.google.com/citations?user=SllyDW8AAAAJ
- ORCID: 0000-0002-2072-5231
- Dialnet: 3899688
-
Publicaciones
-
Publicaciones en prensa:
- Competencia terminológica en intérpretes judiciales. Estudio de caso español-chino. En TISP EN TRANSICIÓN / PSIT IN TRANSITION.
- El significado de la partícula le y sus usos - enfocado a la enseñanza del chino como lengua extranjera
- Las características sintácticas y semánticas del sintagma de duración en chino y su traducción al español
- Aquí hay gato encerrado: dificultades en la traducción
automática neuronal de zoologismos ES>EN/ZH. En Jaime Sánchez Carnicer, J. y Arce Romeral, L. (Eds.), Nuevos avances tecnológicos en la teoría y práctica de la traducción e interpretación. Peter Lang.
- Las locuciones verbales
somáticas del español formadas con cara: su comprensión, traducción y enseñanza
para los estudiantes sinohablantes. En M. De Beni, D. Hourani Martín Y E. Sartor (Eds.), Comunicación, traducción pedagógica y humanidades digitales en la enseñanza del español como LE/L2/LH.