Rena Gafarova Zahrabova
Profesor/a Ayudante Doctor/a
2
Quinquenios
2019

Centro

Fac. CC. Educación, Deporte y Es.Interdi

Departamento

Filología Extranjera, Traducción e Interpretación

Área

Filología Eslava
Información general
Información general
Presentación

  • FORMACIÓN ACADEMICA

    1989 - Licenciada  por la Facultad de Filología de la Universidad Lomonosov de Moscú (título homologado).  

    1999 - Doctora en Lingüística General (título homologado).

     2007  Doctora en Filología por la Universidad Complutense de Madrid.  

    EVALUACIONES
    2008  - acreditada por la ACAP para la figura profesora doctora contratada para las universidades públicas y privadas de la Comunidad de Madrid

    COMPLEMENTOS DE FORMACIÓN
    1988 - Curso de especialización en Lingüística General en la Universidad de Praga.

    1996 - Curso Superior para Diplomáticos de Europa Oriental. Escuela Diplomática de Madrid.

    2000 - Curso de Lengua y Cultura Italiana (nivel avanzado). Universidad para Extranjeros de Perugia.

    2003 - Curso de especialización ¿Aspectos sociolingüísticos del italiano contemporáneo. Universidad para Extranjeros de Perugia.  

     
    EXPERIENCIA
    INVESTIGADORA
     
    Enero-junio de 2001 - Instituto de Investigaciones Filológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México.

    Octubre - diciembre de 2002  - investigación doctoral en el Dipartimento di Scenze del Linguaggio de la Universidad para Extranjeros de Perugia.  

    Noviembre de 2008 -febrero de 2009  - investigadora de la Universidad de Nebrija. Colaboré en el proyecto Estudio lingüístico multidisciplinar sobre la población inmigrante en la elaboración de ítems para las pruebas de valoración del nivel lingüístico.
     

    EXPERIENCIA DOCENTE Y TRADUCTORA  
    1994-2001 - Profesora de Español de la Facultad de Traducción (Español) en la Universidad Estatal de Lenguas Modernas de Azerbaiyán (tras licenciarme en Moscú, fui  destinada a la República de Azerbaiyán de la URSS)

     2001-2003 Directora del Departamento de Filología Española e Italiana en la Universidad Estatal de Lenguas Modernas. InauguradoRA del Departamento de Filologías Hispánica e Italiana en Azerbaiyán;
    autora  las programaciones didácticas para el grado y  master en Filología Hispánica y para el grado en Filología Italiana  en base de los manuales editados en   España  e Italia).

     Desde enero de 2009 -intérprete judicial combinando idiomas ruso, italiano, castellano en Madrid (SEPROTEC).

     2013 - 2015 profesora de Ruso en la Escuela Diplomática de Madrid en Máster Interuniversitario de Relaciones Internacionales.  

    Desde marzo de 2019 hasta hoy colaboro como traductora de la Comisión Española de Ayuda al Refugiado  

    Desde septiembre de 2019  - profesora asociada de la URJC  

    En 2020 y 2001 - vocal correctora de la EvAU

     

    .    

Méritos
  • OTROS MERITOS  
    2001-2003 Coordinadora del Programa de Promoción de Lengua y Cultura Italiana patrocinado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Italia.  

    2002, 2003  Premio del Ministerio de Asuntos Exteriores de Italia por la promoción de  Lengua y Cultura Italiana.

    2003-2006  Beca del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España por la promoción de la Lengua y Cultura Española por méritos en la didáctica de Filología Hispánica.    
Docencia y asignaturas impartidas en el curso actual
  • Grado

    PLAN ASIGNATURA
    (2277) GRADO EN PROTOCOLO, ORGAN. DE EVEN. Y COMUNIC CORPORATIVA (INGLES) (MADRID)SECOND LANGUAGE I: RUSSIAN
    (2211) GRADO EN PROTOCOLO, ORGANIZAC. DE EVENTOS Y COMUNIC. CORPORATIVA(VICALVARO)SEGUNDO IDIOMA I: RUSO
    (2211) GRADO EN PROTOCOLO, ORGANIZAC. DE EVENTOS Y COMUNIC. CORPORATIVA(VICALVARO)SEGUNDO IDIOMA II: RUSO
HISTÓRICO DOCENTE (ÚLTIMOS 10 CURSOS ACADÉMICOS)
Listado de proyectos (Últimos 10 años)
  • No existe información.
Códigos de investigador
Publicaciones
  • 19 ARTICULOS PUBLICADOS EN LA LENGUA RUSA 

    -  
    2007 Español e Italiano coloquial: estudio morfopragmático, tesis doctoral ISBN 978-84-669- 3102-1. (e-libro)
      -

    (2008) Estudio sociolingüístico del registro coloquial en España, Italia y México¿ en Revista de Filología Románica, vol.25, 2008,193-212, ISSN 0212-999-X.
      -

    (2013): El arte de los ashigs o los ¿trovadores¿ azerbaiyanos¿ en Diplomacia Siglo XXI,
    depósito legal: M-14873-1995, pp.54-57.   -

    (2015):Oruch Bek Bayat: el primer autor azerbaiyano del libro de viajes redactado en castellano¿ en IRS Herencia, pp. 44-48, ISSN 2314-3681
      -(2018): texto para la revista ¿Diplomacia Siglo XXI, N 109