María Isabel Alconero Gutiérrez
Profesor/a Ayudante Doctor/a

Centro

Fac. CC. Educación, Deporte y Es.Interdi

Departamento

Filología Extranjera, Traducción e Interpretación

Área

Filología Inglesa
Presentación
  • Doctora en Traducción y Comunicación Multicultural: didáctica, ciencia, cultura, sociedad por la UAX (2017) [Tesis: Análisis comparado de la formación académica de traductores e intérpretes en España y Japón (Cum Laude)].
    Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Valladolid (Facultad de Soria) (1999).  
    Máster en Interpretación de Conferencias por la Universidad de La Laguna (2001).  
    Máster en Traducción Profesional e Institucional (doble especialidad en Traducción Jurídica y Traducción Audiovisual) por la Universidad de Valladolid, conducente a la suficiencia investigadora (2012).  
    Diploma en Traducción Comercial por la Cámara de Comercio de París y la Alliance française de Dublín (Irlanda) (2002).  
    Curso de Aptitud Pedagógica. Centro Buendía. Universidad de Valladolid (2000).  
    Examinadora acreditada del DELE A1-A2 por el Instituto Cervantes de Tokio (2010).  
    Ha colaborado académicamente con la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori de Turín (Italia, 2005), con la Facultad de Estudios Hispánicos de la Universidad de Estudios Extranjeros de Kioto (Japón, 2009-2011) y con la École Supérieure d'Interprétariat et Traduction (ESIT) de Abiyán (Costa de Marfil, 2013 y 2023-2024).  
    Ha sido investigadora invitada en la Universidad Provincial de Shizuoka (Japón, 2018); en el Institut Universitarire Panafricain, en Porto Novo (Benín, 2021); en la Université Gaston Berger, en Saint Louis (Senegal, 2022); en el Institute of Kiswahili Studies de la University of Dar es Salaam, (Tanzania, 2023); en la Université d'Abomey-Calavi, (Benín, 2024) y en la Université de Lomé (Togo, 2024).
    En España, ha sido profesora (TC) de la Licenciatura y el Grado en Traducción e Interpretación, así como del Grado en Relaciones Internacionales y Grado en Lenguas Modernas y Gestión de la Universidad Alfonso X el Sabio desde 2005 hasta 2024, y en la UNIR (TP) desde 2021 hasta 2023.
    Tras recorrer más de 50 países y residir en España, Bélgica, Francia, Irlanda, Italia y Japón, en la actualidad es PAD en la Universidad Rey Juan Carlos, en Madrid.
    Su combinación lingüística es FR<>ES, EN<>ES, IT>ES.


Docencia y asignaturas impartidas en el curso actual
  • Grado

    PLAN ASIGNATURA
    (2212) GRADO EN TRADUCCION E INTERPRETACION (ARANJUEZ)TEORIA Y PRACTICA DE LA TRADUCCION (ESPAÑOL-INGLES)
    (2358) GRADO EN TRADUCCION E INTERPRETACION (ARANJUEZ)TEORIA Y PRACTICA DE LA TRADUCCION (ESPAÑOL-INGLES)
    (2358) GRADO EN TRADUCCION E INTERPRETACION (ARANJUEZ)TEORIA Y PRACTICA DE LA TRADUCCION I (INGLES-ESPAÑOL)
    (2212) GRADO EN TRADUCCION E INTERPRETACION (ARANJUEZ)TEORIA Y PRACTICA DE LA TRADUCCION I (INGLES-ESPAÑOL)
    (-) VARIAS TITULACIONESIDIOMA MODERNO
Listado de proyectos (Últimos 10 años)
  • No existe información.
Información general
Información general
Méritos